1 oct 2006

¡Un (1) Año!

FELIZ CUMPLEAÑOS A MI BLOG

Este, mi niño multifacético, ya tiene un año de vida

Como no puedo hacer TODO lo que quiero en mi blog en un día, y voy a comenzar con declarar este, como el més del blog de reingeniado.


Y comienzo dedicando a mi blog y todos los que lo han leido, los que lo leen, a todos los que han comentado y a los que he comentado, a lo largo de un año, una de las canciones más sentidas que he oido en el idioma inglés, a mi me toca fuerte.

Marillion
Beautiful
(Hogarth/Kelly/Mosley/Rothery/Trewavas)
Traducción: Javier


Everybody knows we live in a world
Todo el mundo sabe que vivimos en un mundo
Where they give bad names to beautiful things
Donde ellos dan malos nombres a las cosas bellas
Everybody knows we live in a world
Todo el mundo sabe que vivimos en un mundo
Where we don't give beautiful things a second glance
Donde no le damos a las cosas bellas una segunda mirada
Heaven only knows we live in a world
Solo el cielo sabe que vivimos en un mundo
Where what we call beautiful is just something on sale
Donde lo que llamamos bello es solo algo en venta
People laughing behind their hands
Gente riendo detrás de sus manos
As the fragile and the sensitive are given no chance
Cuando al frágil y sensible no se le da oportunidad

And the leaves turn from red to brown
Y las hoja cambian de rojo a marrón
To be trodden down
Para ser tiradas
To be trodden down
Para ser tiradas
And the leaves turn from red to brown
Y las hojas cambian del rojo a marrón
Fall to the ground
Caen al suelo
Fall to the ground
Caen al suelo

We don't have to live in a world
No tenemos que vivir en un mundo
Where we give bad names to beautiful things
Donde le damos malos nombres a las cosas bellas
We should live in a beautiful world
Deberíamos vivir en un mundo bello
We should give beautiful a second chance
Deberíamos darle a la belleza una segunda oportunidad

And the leaves fall from red to brown
Y las hojas caen desde el rojo al marrón
To be trodden down
Para ser tiradas
Trodden down
Tiradas
And the leaves turn green to red to brown
Y las hojas cambian del verde al rojo al marrón
Fall to the ground
Caen al suelo
And get kicked around
Y son pateadas

You strong enough to be
Eres fuerte para ser
Have you the courage to be
Tienes coraje para ser
Have you the faith to be
Tienes fé para ser
Honest enough to stay
Suficientemente honesto para quedarte
Don't have to be the same
No tienes que ser el mismo
Don't have to be this way
No tiene que ser de esta manera
C'mon and sign your name
Vamos y escribe tu nombre
You wild enough to remain beautiful?
¿Eres suficientemente natural para mantenerte bello?
Beautiful
Bello

And the leaves turn from red to brown
Y la hojas cambian del rojo al marrón
To be trodden down
Para ser tiradas
Trodden down
Tiradas
And we fall green to red to brown
Y caemos del verde al rojo al marrón
Fall to the ground
Caemos al suelo
But we can turn it around
Pero podemos cambiarlo

You strong enough to be
Eres suficientemente fuerte par ser
Why don't you stand up and say
Por que no te paras y dices
Give yourself a break
Date una oportunidad
They'll laugh at you anyway.
Ellos se reiran de todas forma de ti

---oOo---

Me robo una frase y la hago mia por hoy:

Sean siempre bienvenidos a ésta SU casa.

PD: para celebrar habrá torta, agradecimientos y cambio de look si alguien me ayuda a conseguir plantillas bonitas jajaja